Shwmae ffrindiau,

Dw i wedi gweld enfysau pob man dros y misoedd diwetha – mewn ffenestri, yn y papurau newydd ac ar y we. Mae’r plant yn ein stryd ni wedi creu lluniau sialc ar y palmant ac ar waliau sy’n wneud y lle’n edrych yn hardd.

Dych chi wedi clywed y gân hon sy’n cael ei chanu gan staff a ffrindiau Ysbyty Enfys yn Llandudno? Mae ‘Bridge Over Troubled Water’ yn cael ei chanu yma yn Saesneg a Chymraeg.

I’ve seen rainbows everywhere over recent months – in windows, in the newspapers and on the web. The children in our street have created chalk pictures on the pavement and the walls which make the place look beautiful.

Have you heard this song sung by the staff and friends of Ysbyty Enfys in Llandudno? Bridge Over Troubled Water is sung here in English and in Welsh. 

Efallai bod chi angen tipyn bach o help yn cofio lliwiau yn Gymraeg, felly dw i wedi creu dalen-nodyn ar y thema yr wythnos ‘ma.

Perhaps you need a bit of help remembering colours in Welsh, so I’ve created a bookmark on the theme this week. 

Download here: Lliwiau Colours Bookmark or go to the resources area to download previous bookmarks.

Fancy some grammar? Don’t forget to book your place on the Grammar Workshop in July! And if you’ve been enjoying Tyfu Cymraeg as you learn Welsh, I’d be very happy if you bought me a coffee too 🙂

Hwyl am y tro!

Elin
S'mae pawb! Elin dw i a dw i'n gweithio fel tiwtor Cymraeg ar-lein a gyda Cylch Dysgwyr Cymraeg. Wnes i greu Tyfu Cymraeg i helpu dysgwyr a thiwtoriaid. Croeso!

One Thought on “Enfys”

  • One other song that refers to the Enfys (and how I learned the word) is Lluchia Dy Fflachlwch Drosta I (Throw Your Crazy Dust Over Me) by Ffa Coffi Pawb (who later took the English name Super Furry Animals ) and it goes ‘Enfys Enfys, paid gwneud fi’n genfigenus’🎶🎶🎶

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *